ZOLA’NIN TÜRKÇEDE İLK KEZ YAYIMLANAN ÖYKÜLERİ

Émile Zola’nın, Türkçede ilk kez yayımlanan altı öyküsünden oluşan “Madam Sourdis ve Diğer Öyküler”, Metin Yetkin’in çevirisiyle Fihrist Kitap’tan çıktı.

Kitap, Fransız edebiyatının bu klasik isminin ilişkileri temel alan ve burjuvanın gündelik hayatına alaycı bir bakışla yaklaşan altı öyküsünü bir araya getiriyor. “Madam Sourdis”i takip eden öyküler; evlilik, burjuva ahlakı, aylaklık gibi temaları irdelerken, “Jacques Damour” ve “Koca Michu” başlıklı son iki öyküde siyasi temalar önem kazanmaya başlıyor. Öyle ki son öykü sınıf çatışmasıyla şekillenen bir yemekhane isyanını konu ediniyor.

Uzun “natüralist” romanlarıyla bildiğimiz Émile Zola, edebi yaşamının başları diyebileceğimiz 1864 yılından itibaren irili ufaklı çokça başarılı öykü yayımlamıştır. Bu öykülerinde toplumbilimci hassasiyetini bir kenara koymamış, hayat kesitlerini bilimsel duyarlılıkla okura sunmaya devam etmiştir. Hatta, Maupassant gibi isimleri de yanına alarak yayımladığı, natüralizmin temel metinlerinden sayılabilecek Médan Geceleri (1880) bu minvalde bir öykü derlemesidir. Kuramcı ve hatta önder mizaçlı Zola’nın romanları gibi öyküleri de bu natüralist tutumunun pratikteki karşılığı gibidir.

Cevap Ver

Yorumunuzu giriniz
Adınızı giriniz